Un fichero ASS está dividido en varias secciones, cada una de las cuales cumple una función específica. Las secciones principales son:
1. [Script Info]
2. [V4+ Styles]
3. [Events]
Veamos en detalle cada una de estas secciones.
La sección [Script Info]
contiene información general sobre el archivo de subtítulos y el vídeo al que acompaña. Aquí hay un ejemplo de cómo se ve esta sección:
[Script Info]
; Comentarios sobre el archivo
Title: Ejemplo de Subtítulo
Original Script: Autor del Subtítulo
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
v4.00+
.
Normal
o Reverse
).
La sección [V4+ Styles]
define los estilos que se aplicarán a los subtítulos. Cada estilo determina la apariencia del texto, incluyendo la fuente, el tamaño, los colores y otros atributos visuales.
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default, Arial, 24, &H00FFFFFF, &H000000FF, &H00000000, &H80000000, -1, 0, 0, 0, 100, 100, 0, 0, 1, 1, 0, 2, 10, 10, 10, 1
Format
.
Aquí hay una explicación de algunos de los atributos más importantes:
&HAABBGGRR
.
-1
para sí, 0
para no).
-1
para sí, 0
para no).
-1
para sí, 0
para no).
-1
para sí, 0
para no).
1
para borde, 3
para cuadro sólido).
La sección [Events]
contiene los subtítulos reales y sus tiempos de aparición. Aquí se define cuándo y cómo se mostrarán los subtítulos en el vídeo.
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,Hola, bienvenidos a este tutorial.
Format
.
Explicación de los atributos de Dialogue
:
h:mm:ss.cs
.
h:mm:ss.cs
.
Dentro del texto de los subtítulos, se pueden usar varias etiquetas de formato para cambiar la apariencia de partes específicas del texto. Aquí hay algunas de las más comunes:
Ejemplo de un subtítulo con etiquetas de formato:
Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Este es un texto en cursiva{\i0}, {\b1}y este en negrita{\b0}.
Aquí tienes un ejemplo completo de un archivo ASS, combinando todas las secciones y características que hemos visto:
[Script Info]
Title: Ejemplo Completo
Original Script: Autor del Subtítulo
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default, Arial, 24, &H00FFFFFF, &H000000FF, &H00000000, &H80000000, -1, 0, 0, 0, 100, 100, 0, 0, 1, 1, 0, 2, 10, 10, 10, 1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,Hola, bienvenidos a este tutorial.
Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Este es un texto en cursiva{\i0}, {\b1}y este en negrita{\b0}.
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}Este texto es verde.
Los ficheros ASS ofrecen una gran flexibilidad para crear subtítulos altamente personalizados y detallados. Con una comprensión básica de la estructura y las etiquetas de formato, puedes empezar a crear tus propios subtítulos y aprovechar las capacidades avanzadas que este formato ofrece.
Esperamos que esta guía te haya sido útil y que ahora te sientas más cómodo trabajando con ficheros de subtítulos ASS. ¡Feliz subtitulado!
Jorge García
Fullstack developer